dinni: (walkaway)
dinni ([personal profile] dinni) wrote2007-11-21 08:33 am

Дневник

Шнур от второго обогревателя всплыл во время уборки - и потонул в недрах ее же, поэтому салон я отапливаю духовкой. Надо было бы быстро переводить, потому что дождь, а мы еще не купили ни генератора, ни лаптопа - а я застряла на непонятном слове. Собиралась спросить у вас, но вовремя вспомнила, что кроме Лингво и словаря Подольского в доме есть два бумажных словаря. Нашлось в первом же.
Покупать, впрочем, явно стоит лаптоп, а не генератор. Но подержанный, потому что мне нужна пишущая машинка. И менять батарейку, потому что мне нужна пишущая машинка в суровых условиях ткойской зимы.И мне нужна легкая пишущая машинка, потому что работать хочется и в дороге, а моя спина - это отдельная песня.

upd Черновой перевод закончен, теперь надо редактировать.

[identity profile] dinni.livejournal.com 2007-11-21 05:01 pm (UTC)(link)
О. Во-первых, эк ты его успел поймать - я его достаточно быстро прибила. Во-вторых, довольно глупо получилось - у меня есть ивритский перевод титров, в них было написано "Мое имя падает". Я слегка охренела, и думала, что это метафора. И спросила у читателей. А с чувака падала табличка с именем, хххолера - но это ж надо было подумать и посмотреть это место в фильме...