Интересно...
Sep. 2nd, 2007 09:35 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Почему-то объяснение в рукодельном журнале по-испански читается проще, чем Лорка - при почти одинаково нулевом знании языка. К чему бы это?
Впрочем, испанский - то фигня, мне кто-то рассказывал про женщину, которая в тяжелые советские годы понимала рукодельные журналы на всех языках, на которых могла достать эти журналы. Не только на простом польском, но и на венгерском, скажем. Языков, в общем-то, не зная - за пределами рукодельной лексики.
upd Единственная в доме рабочая настольная лампа стала мигать так, что ничего не пореализовываешь. Давно надо было купить лампочки :-(
Впрочем, испанский - то фигня, мне кто-то рассказывал про женщину, которая в тяжелые советские годы понимала рукодельные журналы на всех языках, на которых могла достать эти журналы. Не только на простом польском, но и на венгерском, скажем. Языков, в общем-то, не зная - за пределами рукодельной лексики.
upd Единственная в доме рабочая настольная лампа стала мигать так, что ничего не пореализовываешь. Давно надо было купить лампочки :-(
no subject
Date: 2007-09-02 06:38 pm (UTC)А я читаю пояснения к архитектурным проектам почти на всех европейских языках, как выяснилось.
no subject
Date: 2007-09-02 07:03 pm (UTC)О. Ты тоже крут :-)
А испанцы гонят - или это журнал для чайников :-) потому что я тут разобралась в описании - и то, что они советуют, можно сделать намного более удобно. Вот сейчас оторвусь от интернета, включу аудиоурок и типа со свежими силами...
no subject
Date: 2007-09-02 06:44 pm (UTC)no subject
Date: 2007-09-02 07:04 pm (UTC)no subject
Date: 2007-09-02 07:12 pm (UTC)no subject
Date: 2007-09-02 07:54 pm (UTC)no subject
Date: 2007-09-02 10:15 pm (UTC)И телепрограммы на эти темы тоже смотрю и понимаю на всех языках.
А муж, не зная немецкого, читает книги по аквариумистике: немцы признанные лидеры в этом деле, и у мужа целая полка немецких книг.
no subject
Date: 2007-09-04 12:34 pm (UTC)no subject
Date: 2007-09-04 12:46 pm (UTC)Наш преподаватель, Феликс Файнберг, очень часто приглашал на занятия заезжих израильтян, чтобы у нас была речевая практика.
Вся группа, эти гости и я сама удивлялись, каким образом я их понимала после двух месяцев учебы (дважды в неделю всего).
Мне даже одна из приезжих сказала, что я, как умная собака: понимаю больше, чем могу сказать.
Какое-то внутри есть чутье, что ли.
Все детство и часть юности прошли на Кавказе, в жутком смешении языков.
Может быть, мозг натренировался в понимании чужой речи - в детстве мы гибкие, легко схватываем.
no subject
Date: 2007-09-04 09:56 am (UTC)Зафрэндил, потом прочел необходимую отмазку, она ничего не меняет )) Кроме прочего, очень импонирует твой труд разделения с другими чужих стихов, которые нравятся тебе. Сам об этом иногда подумываю (очень напрягают иногда поэтические сайты и коммьюнити, редко туда выбираюсь, предпочитая находить близкое методом свободного тыка по журналам, интересам, фрэндлентам и т. п.), но вряд ли... вряд ли...
А еще - это связано с сказанным выше - ты - редкая птица: читатель)) не то чтоб это было вот уж так уж редко, но уважаемо. Риск отвешивания комплимента самому себе - думаю, сведен на нет, см. снова выше. Спасибо.
<для очистки совести: конечно, всегда приятно, когда фрэндят взаимно, именно потому, что никогда этого не жду, разве что надеюсь в глубинах души))>
no subject
Date: 2007-09-04 10:12 am (UTC)На поэтические сайты я отправляюсь редко; я просто каждый раз много притаскиваю :-) К тому же помогают закладки, сделанные во времена, когда стихира была меньшим болотом - и имена хороших авторов узнались там же и тогда же.
*приседает в реверансе*
Ох. Я буду заходить читать, честно.
no subject
Date: 2007-09-04 10:16 am (UTC)