dinni: (Default)
[personal profile] dinni
Почему-то объяснение в рукодельном журнале по-испански читается проще, чем Лорка - при почти одинаково нулевом знании языка. К чему бы это?

Впрочем, испанский - то фигня, мне кто-то рассказывал про женщину, которая в тяжелые советские годы понимала рукодельные журналы на всех языках, на которых могла достать эти журналы. Не только на простом польском, но и на венгерском, скажем. Языков, в общем-то, не зная - за пределами рукодельной лексики.

upd Единственная в доме рабочая настольная лампа стала мигать так, что ничего не пореализовываешь. Давно надо было купить лампочки :-(

Date: 2007-09-02 07:04 pm (UTC)
From: [identity profile] dinni.livejournal.com
Лорку тоже могла бы по контексту угадывать :-) но удовольствия от такого чтения пока немного.

Date: 2007-09-02 07:12 pm (UTC)
From: [identity profile] genuine-elka.livejournal.com
Стихотворения, которые знакомы в переводе, сложнее угадывать по контексту, чем прозу - там практически всегда получается менее точный перевод (ну, думаю, вы в курсе, вы больше стихов читаете, чем я:)). А в рукодельных инструкциях, полагаю, разбираться одно удовольствие - там приблизительно знаешь, что должно где стоять, какой картинке что соответствует, так что получается такая увлекательная расшифровка ребуса.

Date: 2007-09-02 07:54 pm (UTC)
From: [identity profile] dinni.livejournal.com
Ага :-) бисерная глокая куздра :-)

Profile

dinni: (Default)
dinni

June 2020

S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
2122 2324252627
282930    

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 17th, 2025 08:45 pm
Powered by Dreamwidth Studios